Bądź na bieżąco z wpisami na blogu. Zostaw swój e-mail.

Gdzie znalezc tlumacza przysieglego w Norwegii?

Gdzie znaleźć tłumacza przysięgłego w Norwegii?

Według danych Centralnego Biura Statystycznego w Norwegii  wśród 12-procetowej populacji emigrantów w Norwegii w 2013 roku dominowali Polacy. Polacy byli też w 2013 roku, tak samo jak w roku poprzedzającym go, najszybciej rosnącą grupą emigrantów (około 10 000 osób rocznie). W 2013 roku w Norwegii mieszkało ok. 77 tys. Polaków.

Tak liczna i szybko rosnąca populacja naszych rodaków w Norwegii pociąga za sobą ciągłą potrzebę wymiany dokumentów oraz ich nieustanny przepływ pomiędzy Polską a Norwegii, a co za tym idzie potrzebę tłumaczeń dokumentów urzędowych przez tłumacza przysięgłego uznawanego w Norwegii.

Często potrzeba znalezienia tłumacza przysięgłego języka norweskiego jest nagląca i wtedy nie ma czasu zawozić dokumentów do Polski, lub wysyłać ich pocztą i czekać na ich zwrot nawet do kilku tygodni. Wiele osób, szczególnie tych nowo przybyłych do Norwegii, zastanawia się więc gdzie można na miejscu znaleźć tłumacza przysięgłego polsko-norweskiego lub polsko-norweskie biuro tłumaczeń.

W Norwegii istnieje kilka dużych norweskich biur tłumaczeń, które pośredniczą w tłumaczeniu dokumentów z języka polskiego na norweski, jednak ich usługi, ze względu na wysoki narzut, są często bardzo drogie w stosunku do tego ile kosztuje sama usługa tłumaczenia. Sprawiają to wysokie koszty administracyjne, wynajem biur i inne koszty, które podrażają całą usługę. Dodatkowymi minusami jest to, że zlecając tłumaczenie biuru tłumaczeń musimy czekać aż biuro znajdzie wolnego tłumacza, co czasami trwa zbyt długo a my przecież nie mamy czasu do stracenia! Poza tym w razie jakichkolwiek pytań nie otrzymamy bezpośredniego kontaktu do tłumacza, który tłumaczył nasz dokument, dlatego w przypadku błędu w tłumaczeniu lub innych wątpliwości, musimy czekać aż biuro przekaże uwagi tłumaczowi, co ponownie wiąże się z oczekiwaniem.

Dlatego też, najlepszym, najtańszym i najszybszym rozwiązaniem jest bezpośredni kontakt z tłumaczem przysięgłym, który prowadzi własne biuro tłumaczeń na terenie Norwegii i będzie mógł sporządzić tłumaczenie poświadczone uznawane przez norweskie urzędy. Możemy oczywiście skorzystać z usług tłumacza w Polsce, ale wiążą się z tym dwie kwestie: czas oczekiwania na dokumenty jest nieporównywalnie dłuższy a polska pieczęć tłumacza przysięgłego nie zawsze uznawana jest przez instytucje w Norwegii. Osobiście spotkałam się z przypadkami, w których klienci po uprzednim tłumaczeniu dokumentów w Polsce zostali poproszeni o ponowne przetłumaczenie dokumentów przez tłumacza, który jest uznawany w Norwegii. Tak więc tańsze rozwiązanie okazało się w rezultacie droższe i zajęło więcej czasu.

Jednym z takich biur tłumaczeń, które jest uznawane w Norwegii, jest polskie Biuro Tłumaczeń Polsk Oversettertjeneste Nord, prowadzone przez doświadczonego, polskiego tłumacza przysięgłego w Norwegii. Biuro oferuje przystępne ceny, nawet do 50% niższe niż norweskie biura tłumaczeń, szybką obsługę, krótkie terminy a przede wszystkim bezpośredni kontakt z tłumaczem, ponieważ jest to jednoosobowe biuro tłumaczeń. Z tego też względu płacą Państwo tylko za tłumaczenie a nie za koszty prowadzenia biura tłumaczeń.

Serdecznie zapraszam i polecam!

Emilia Peśla

tłumacz przysięgły z języka polskiego na norweski oraz tłumacz przysięgły języka angielskiego

Biuro Tłumaczeń Polsk Oversettertjeneste Nord