
Tłumacz przysięgły w Norwegii
Tłumaczenia zwykłe, specjalistycznie i przysięgłe - norweski i angielski
Wpisy z bloga
Egzamin na prawo jazdy w Norwegii z tłumaczem, tłumaczenie pytań egzaminacyjnych
TLUMACZENIE Rozliczenie podatkowe w Norwegii selvangivelse / skattemelding
DARMOWE Tlumaczenie wniosku o foreldrepenger / macierzynskie / zasilek rodzicielski
Norweski pracodawca a obowiazek informacji w jezyku polskim
Wniosek o foreldrepenger (zasilek rodzinny) – tlumaczenie na jezyk polski
Ile kosztuje tlumaczenie kompletu dokumentow do NOKUT?
Czy uznanie wyksztalcenia w NOKUT kosztuje?
Nostryfikacja z NOKUT. Najpelniejsza i sprawdzona informacja w jezyku polskim!
Jak uzyskac zatwierdzenie z NOKUT? Najaktualniejsza i najpelniejsza informacja
Wybory samorzadowe 2015 w Norwegii. Jak glosowac? – maly poradnik
Szukasz tlumacza przysieglego jezyka angielskiego w Norwegii?
Pracodawca zalega z wynagrodzeniem w Norwegii – co zrobic w takiej sytuacji
Uprawnienia SEP w Norwegii – jak zdobyc? DSB – wymagane dokumenty
Zawarcie zwiazku malzenskiego w Norwegii – dokumenty i tlumaczenia na jezyk norweski
Ojcowskie w Norwegii – ile sie nalezy? Praktyczny przewodnik – oblicz to sam! :)
Tłumacz przysiegły jezyka norweskiego w Norwegii.
Tłumacz norwesko-polski, polsko-norweski i polsko-angielski
KONTAKT
(UWAGA! WAŻNA INFORMACJA
Osoby posiadające konto mailowe na:
„gmail”, „wp.pl”, „op.pl”, „onet”, „yahoo” oraz „nazwa.pl”
PROSZONE SĄ O KONTAKT WYŁĄCZNIE PRZEZ MESSENGER
ze względu na to, że maile z tych kont nie dochodzą na norweskie serwery).
Kontakt przez MESSENGER
CENNIK TŁUMACZENIA EXPRESSOWE NA TERENIE NORWEGII
Tłumacz przysięgły języka norweskiego i angielskiego w Norwegii. Wykonuję tłumaczenia przysięgłe z języka norweskiego na polski i z polskiego na norweski a także z języka angielskiego dla osób prywatnych i firm na terenie całego kraju: Oslo, Drammen, Kristiansand, Bergen, Stavanger, Trondheim, Tønsberg, Nottoden, Hokksund, Ålesund, Haugesund, Sandefjord, Moss, Bodø, Arendal, Hamar, Larvik, Halden, Lillehammer, Harstad, Molde, Kongsberg, Tromsø, Alta i więcej
Dlaczego warto tłumaczyć u mnie?
TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY JĘZYKA NORWESKIEGO
PRZYKŁADOWE WYDAWNICTWA
Członek zespołu redakcyjnego przy tworzeniu słownika polsko/angielskiego (kliknij w obrazek, aby powiekszyć), rok 2003, wydawnictwo PARK, Bielsko-Biała
Tłumaczenie Poradnika prawnego dla imigrantów w Norwegii (178 stron) na zlecenie Jushjelpa i Midt-Norge, finansowanego przez IMDi, rok 2013 (kliknij w obrazek, aby powiekszyć)
Dlaczego warto tłumaczyć u mnie?
WAŻNE : TŁUMACZENIE PRZYSIĘGŁE NIE ZASTĘPUJE APOSTILLE ANI POTWIERDZENIA NOTARIALNEGO. WIĘCEJ NA TEMAT APOSTILLE PRZECZYTAJĄ PAŃSTWO TUTAJ.
CENNIK TŁUMACZEŃ PRZYSIĘGŁYCH POLSKI / NORWESKI / ANGIELSKI
referencje 1-stronicowe 750 NOK |
dyplom czeladnika / mistrza (1 strona) 750 NOK |
odpis skrócony aktu urodzenia/małżeństwa 750, apostille 200 kr |
odpis zupełny aktu urodzenia/małżeństwa 1400, apostille 200 kr |
opis badania 1 strona 750 kr |
umowa o prace 2 strony 1500 kr |
standardowe świadectwo pracy 2 strony 1500 kr |
standardowe nowe świadectwo maturalne 750 kr |
świadectwo maturalne (4 strony) 2000 kr |
świadectwo kwalifikacyjne 1 strona 750 |
świadectwo szkolne 1 strona 750 |
świadectwo szkolne 2 strony 1500 |
świadectwo szkolne 3 strony 2000 |
świadectwo ukończenia szkoły zawodowej 1500 |
uprawnienia na wózki widłowe, koparki, samochody ciężarowe (2-stronicowe) 938 kr uprawnienia SEP D 750 uprawnienia SEP E 750 |
Wynik badania 1 strona 750 kr |
wypis z ewidencji działalności gospodarczej / 1 strona 750 kr |
wyrok rozwodowy 1500 kr |
zaświadczenie o wydaniu prawa jazdy w Polsce (1 strona) 750 kr |
zaświadczenie o zameldowaniu w Polsce 750 |
zaświadczenie z Polski do zawarcia małżeństwa za granicą 900 kr |
Zrzeczenie się obywatelstwa polskiego 750 |
Zwolnienie lekarskie (L4) 750 |
Bardzo proszę o nie dokonywanie jakichkolwiek wpłat przed ustaleniem terminu tłumaczenia Dziękuję!
METODY PŁATNOŚCI:
1) PRZELEW NA KONTO
Dla klientów w Norwegii:
47502983136
Dla klientów w Polsce lub innych krajach poza Norwegią:
Emilia Peśla, Veiskifte 3, 9050 Storsteinnes, Norwegia
IBAN: NO1547502983136 SWIFT: SNOWNO22XXX Nazwa banku: Sparebank 1 Nord-Norge
2) BEZ LOGOWANIA DO BANKU, KARTĄ VISA ON-LINE W SYSTEMIE BEZPIECZNYCH PŁATNOŚCI:
1) Wejdź na moją strone Paypal (kliknij w link)
2) Wypełnij formularz płatności wraz z numerami karty visa. Potwierdzenie płatności otrzymam automatycznie mailem.
3) W SYSTEMIE VIPPS na nr telefonu 941 46 756.